Se sei interessato a lavorare con Demetra, compila con i tuoi dati il modulo che segue.
La tua richiesta sarà sicuramente considerata e conservata nei nostri archivi.
In funzione delle opportunità, presenti o future, sarai da noi ricontattato.
I campi contrassegnati con asterisco (*) sono necessari.

If you are interested in working with Demetra, fill in your details in the form below.
Your request will certainly be considered and preserved in our archives.
Depending on the opportunity, present or future, you will be contacted by us.

Fields marked with an asterisk (*) are required.

Si vous êtes intéressé à travailler avec Demetra, remplissez vos coordonnées dans le formulaire ci-dessous.
Votre demande sera certainement examiné et conservé dans nos archives.
Selon l’occasion, présent ou futur, vous serez contacté par nous.

Les champs marqués d’un astérisque (*) sont obligatoires.

 

Già lavorato con noi? / already worked with us? / déjà travaillé avec nous?*:
sì / yes / oui
no / no / non
Se sì, inserisci il tuo numero di tesserino o il tuo codice fiscale
if yes, please enter your badge number or your tax code
si oui, s'il vous plaît, entrez votre numéro de badge ou votre code d'impôt:
 
Nome / name / nom*:
Cognome / surname / nom de famille*:
Data di nascita / date of birth / date de naissance*:
Cittadinanza / citizenship / citoyenneté*:
Il tuo codice fiscale / your tax code / votre code d'impôt:
Residenza / residence / résidence*:
Numero di telefono / phone number / numéro de téléphone*:
Email:
 
Patenti di guida / driving licenses / permis de conduire*:
AM - A1 - A2 - A3
B - B1 - B+E
C - C1 - C+E
D - D1 - D+E
Speciali / special / spécial
Nessuna / none / aucun
 
Automunito - motomunito / own car - own motorcycle / propre voiture - propre moto*:
sì / yes / oui
no / no / non
 
Impegno lavorativo / work commitment / engagement de travail*:
Eventuale periodo di indisponibilita' / any period of unavailability / toute période d'indisponibilité:
 
Allega il tuo curriculum / attach your resume / joindre votre curriculum vitae:
 
Note / notes / notes:
 
Ho letto e accetto quanto riportato nella nota informativa /
I have read and accept as written in the note /
J'ai lu et j'accepte comme écrit dans la note*:
sì / yes / oui
 
Inserite le lettere che vedete nell'immagine /
Please enter the letters you see in the image /
S'il vous plaît entrer les lettres que vous voyez dans l'image*:

 

 

Informativa sul trattamento dei dati personali
I dati forniti dall’utente vengono registrati su database elettronici di proprietà di Demetra di Passirano (Brescia) – Via Indipendenza, 35 e che ne è anche responsabile per il trattamento. Per dati forniti si intendono quelli forniti durante la registrazione al servizio. I dati sono suddivisi in due categorie: obbligatori e facoltativi, così come contrassegnati nei moduli. I dati obbligatori sono quelli strettamente necessari per la fornitura di eventuali servizi e per la sicurezza. I dati facoltativi sono utili al miglioramento sia dei servizi che delle comunicazioni. Il consenso al trattamento dei dati personali viene fornito con l’iscrizione, in assenza del consenso non è possibile aderire al servizio.

Consenso al trattamento dei dati personali
Consapevole di quanto disposto dall’art. 13 (Diritti dell’interessato), legge 31 dicembre 1996, n. 675, consento al trattamento dei dati appena indicato.

Information sur le traitement des données personnelles
Les données fournies par l’utilisateur sont stockées sur des bases de données électroniques détenues par Demetra di Passirano (Brescia) – Via Indipendenza, 35 et qui est également responsable du traitement. Les données fournies sont celles fournies lors de l’inscription au service. Les données sont divisées en deux catégories: obligatoires et facultatives, comme indiqué sur les formulaires. Les données requises sont celles qui sont nécessaires pour la fourniture de tous les services et la sécurité. Les données facultatives est utile pour améliorer à la fois les services et les communications. Le consentement au traitement des données personnelles est fourni avec l’entrée, en l’absence de consentement n’est pas possible de rejoindre le service.

Consentement au traitement des données personnelles
Considérant les dispositions de l’art. 13, loi du 31 décembre 1996, n. 675, je consens au traitement des données précitées.

Information on the processing of personal data
The data provided by the user are stored on electronic databases owned by Demetra di Passirano (Brescia) – Via Indipendenza, 35 and who is also responsible for the treatment. Data provided are those provided during the registration to the service. The data are divided into two categories: compulsory and optional, as indicated on the forms. The data required are those necessary for the provision of any services and security. The optional data is useful to improve both the services and communications. The consent to the processing of personal data is provided with the entry, in the absence of consent is not possible to join the service.

Consent to the processing of personal data
Aware of the provisions of art. 13 (Rights), Law of 31 December 1996, no. 675, I consent to the processing of data just mentioned.